Nahala (Inheritance) – Summer 2019
In recent years, terrorism has reared its head again and again in the Hebron Hills region. So many people have been murdered, leaving their families and their communities
In recent years, terrorism has reared its head again and again in the Hebron Hills region. So many people have been murdered, leaving their families and their communities
Before I made Aliyah, I used to hear lots of American Jews repeat the same Hebrew saying: libi b’mizrach v’anochi basof hama’arav. Translated, it means, “My heart is in the east, but I am in the west.”
Tomorrow, my husband Ed and I will celebrate 40 years of marriage. It is really hard to believe that it has been that many years already. We met at university in 1975. I had just returned from my gap year in Israel and he was already a 3rd year student. We were part of a group of Orthodox Jews that celebrated Shabbat together each week and over time, we paired off. We got married just a few weeks after I received my BA.
[:de]Es ist zwar erst Juli, aber trotzdem nicht zu früh, um über Oktober nachzudenken. Für Juden ist das leicht zu tun. Mit dem Abschluss des Feiertages von Schawuot (Pfingsten) vor wenigen Wochen ist unser nächstes Fest Ende September, da die Herbstferien mit Rosch HaSchanah, dem jüdischen Neujahrsfest, auch als Fest der Posaunen bezeichnet, beginnen. Dann kommt Jom Kippur, der Tag der Buße, und danach das freudige und festliche Laubhüttenfest.[:nl]Ik besef dat het nog maar Juli is maar ik denk dat het niet te vroeg is om al aan Oktober te denken. Voor Joden is dat makkelijk. Na het einde van Shavuot (Pinksteren) een paar weken geleden is ons volgende feest eind September als de weken van de najaarsfeesten beginnen met Rosh HaShanah, het Joodse Nieuwjaar, ook wel bekend onder de naam ‘Feest van de bazuinen’. Daarn komt Jom Kippoer, Grote Verzoendag en vervolgens het blijde en feestelijke Loofhuttenfeest.[:]
Beste vrienden, De zomer is begonnen. De leerlingen van de Middeklbare school krijgen half juni vrij en die van de basisschool moeten nog even doorwerken tot eind juni. Maar het weer is al veranderd en de zomerzon schijnt heftig overal in Israël. Geen regen meer. Geen wolken meer en een heleboel hitte. Tijdens de maand … Read more
Even though the Six Day War happened before I was born, it shaped much of my life. I grew up hearing stories of the miracles that took place during those short, yet brutal days of fighting.
It’s the Fifth out of Ten Commandments. In Judaism, honoring one’s father and mother is a vital mitzvah (commandment) that recognizes the synthesis of God’s power to give life with the physical beings who help carry out that miracle of creation. More simply, it holds the key to the age-old success of the family unit. When children show honor towards their fathers and mothers, parents can be more effective caregivers, and children learn healthy guidance and how to follow rules.
I stayed up past midnight to watch the Knesset vote to disband itself. And the entire time I could not believe what I was seeing. I could not understand how it was that leaders of this country would go to elections, for the second time in less than a year, with the enormous expense to the taxpayer, and not find a way to avoid it. What became inordinately clear is that too many politicians care more about their seats than they do about their country.
[:de]Der Sommer ist da! Die Schule wird für die Gymnasiasten Mitte Juni und für die Grundschüler Ende Juni zu Ende sein. Das Wetter hat sich bereits geändert und die Sommersonne scheint überall in Israel schon stark. Es gibt keinen Regen und keine Wolken mehr, nur viel Sommerhitze! Im Juni sind die Kinder während der Nachmittagsstunden auf den Spielplätzen und am Pool. Sobald die Schule beendet ist, sind sie den ganzen Tag draußen.[:nl]De zomer is begonnen. De leerlingen van de Middeklbare school krijgen half juni vrij en die van de basisschool moeten nog even doorwerken tot eind juni. Maar het weer is al veranderd en de zomerzon schijnt heftig overal in Israël. Geen regen meer. Geen wolken meer en een heleboel hitte. Tijdens de maand juni vinden we de kinderen buiten op de speelplaatsen en aan het einde van de middag in het zwembad. Als de school eenmaal over is, zijn ze heel de dag buiten.[:]
Every now and then, we get to witness something truly miraculous. Recently I was able to experience one such miracle, a miracle that you, and other donors of CFOIC Heartland, directly helped to bring about. It is a story that I can’t help but share.
Notifications